domingo, 22 de maio de 2011

Ferreira Gullar - "Traduzir-se"

Traduzir-se

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?

Ferreira Gullar


Sergio Lucas tece o seguinte comentário:
“Essa é fácil. A exemplo de canteiros, trata-se de um poema que foi musicado.
Pode mudar o nome do resultado para deliciar-se. É arte, respondendo ao poeta.
Uma ótima semana!”

Nenhum comentário:

Postar um comentário